Štúdium na vysokej škole v zahraničí, svadba s cudzincom a obchodovanie s medzinárodnými partnermi zahŕňajú veľa starostí a povinností, pričom veľmi dôležité sú úradné preklady. Prekladateľským procesom prechádzajú osobné, firemné a ďalšie dokumenty. V nasledujúcich riadkoch sa na súdne overené preklady pozrieme podrobnejšie.
Súdny, respektíve overený preklad sa oficiálne používa na úradoch, súdoch a štátnych inštitúciách. Úradné preklady sú v porovnaniu s klasickými prekladmi drahšie, no obsahujú prvky potvrdzujúci oficiálnu pravosť dokumentu. K úradnému prekladu býva pripojená súdna doložka a odtlačok úradnej pečiatky. A práve z tohto dôvodu je nevyhnutné počítať s vyššou cenou za preklad.
Keď plánujete nadviazať obchodný vzťah s niektorou zahraničnou firmou, budete potrebovať preložené obchodné zmluvy a ďalšie právne spisy. Úradné preklady garantujú správnosť a jednoznačnosť. Keď prekladateľ nemá dostatočné znalosti v danej problematike, mohlo by len jedno zamenené slovíčko zmeniť význam celej vety.
Aké dokumenty sa najčastejšie prekladajú?
Zoznam prekladaných dokumentov zahŕňa všetky matričné listiny, ako sú rodné listy, sobášne listy, úmrtné listy. A pokiaľ plánujete štúdium v zahraničí, potom sa nezaobídete bez úradne preloženého diplomu či vysvedčenia. V podnikateľskej sfére budete potrebovať preložiť výpis z obchodného registra, výpis z registra trestov či účtovne závierky.
Ak potrebujete úradné preklady, dovoľujeme si vám predstaviť spoločnosť PRESTO Services Slovakia s.r.o., ktorá sa orientuje na kompletné prekladateľské služby. Môžete si vybrať z nespočetného množstva jazykov, pričom nechýba francúzština, angličtina, nemčina, španielčina, maďarčina, nórčina, poľština, ba dokonca ani perzština či ruština. Môžete si byť istí vysokou kvalitou a úplnou správnosťou vašich dokumentov.
FOTO: © Milles Studio / Dollar Photo Club